Buku panduan jvc kw r500

1 ENGLISH INDONESIA [TIPE] KW-R500/KW-R400 [TAPE MOBIL] CD RECEIVER / ALAT PENERIMA CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Untuk membatalkan tampilan demonstrasi, lihat halaman 4. For installation and connections, refer to the separate manual. Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah. INSTRUCTIONS BUKU PETUNJUK

2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS. CLASS LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments. 4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT. [European Union only] How to reset your unit Warning: Stop the car before operating the unit. Caution: Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car. Driving with the volume too high may cause an accident. Avoid using the USB device or ipod/iphone if it might hinder driving safety. Caution on volume setting: Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing these digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. Temperature inside the car: If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit. Condensation: When the car is air-conditioned, moisture may collect on the laser lens. This may cause disc read errors. In this case, remove the disc and wait for the moisture to evaporate. Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc (Hold) Be careful not to drop the disc when it ejects. If this does not work, reset your unit. Maintenance Cleaning the unit Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth. Failure to observe this precaution may result in damage to the unit. 2 ENGLISH

3 Remote controller Preparing When you use the remote controller for the first time, pull out the insulation sheet. Insulation sheet Replacing the lithium coin battery If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery. CR2025 Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Warning: Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent. Do not leave the remote controller in places (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time. Store the battery in places out of reach of children. Do not recharge, short, disassemble, heat the battery, or dispose of it in a fire. Do not place the battery with other metallic materials. Do not poke the battery with tweezers or similar tools. Insulate the battery by wrapping it with tape when disposing or storing it. KW-R500 is equipped with the steering wheel remote control function. For details, refer also to the instructions supplied with the remote adapter. Contents Remote controller... 3 Preparation... 4 Canceling the display demonstration Setting the clock Basic operations... 4 Radio... 6 CD/USB... 7 ipod/iphone (KW-R500 only)... 8 External components... 9 Bluetooth... 9 Illumination color adjustments (KW-R500 only)... 0 Brightness adjustments... Sound adjustments... Menu operations... 2 Additional information... 4 Troubleshooting... 6 Specifications... 7 How to read this manual: This manual mainly explains operations using the buttons on the control panel. < > indicates the displays on the control panel. [XX] indicates the initial setting of a menu item. ENGLISH 3

4 Preparation Canceling the display demonstration The display demonstration is always turned on unless you cancel it. (Hold) Setting the clock (Hold) 2 Select <CLOCK>. 2 3 Select <DEMO OFF>. (Initial setting) 3 Select <CLOCK SET>. 4 Adjust the hour. 4 Press MENU to exit. 5 Adjust the minute. 6 Press MENU to exit. Basic operations Display information Changes the display information. (Press) Scrolls the current display information. (Hold) Radio CD/USB Source ipod/iphone (HEAD MODE/ IPOD MODE) * ipod/iphone (EXT MODE) * External Components (AUX) Bluetooth Audio * For KW-R500 only. Frequency Clock Display Album title/artist* Track title* Track no./playing time Track no./clock (back to the beginning) * NO NAME appears for conventional CDs or if not recorded. EXT MODE Clock F-AUX or R-AUX Clock BT AUDIO Clock 4 ENGLISH

5 Basic operations Control panel KW-R500 Display window Loading slot Ejects the disc Remote controller KW-R400 Control dial USB input terminal Remote sensor Front AUX input jack Aim the remote controller directly at the sensor. DO NOT expose to bright sunlight. When you press or hold the following button(s)... Control panel Remote controller General function Turns on. Turns off. (Hold) Press the SOURCE button on the control panel and turn SOURCE the control dial within 2 seconds to select the source. SOURCE Press repeatedly to select the source. Control dial VOL - / + Adjusts the volume level. (turn) Selects items. Control dial (press) Mutes the sound or pauses playback. Press the button again to cancel muting or resume playback. Confirms selection. Enters <BRIGHTNESS> menu directly. (KW-R400 only) ( page ) ipod Switches to ipod source. (KW-R500 only) Number buttons ( - 6) Selects the preset stations. Stores the current station into the selected number button. (Hold) ( page 6) EQ SOUND Selects the preset sound mode. ( page ) Returns to the previous menu. Exits from the menu. (Hold) / / Selects a preset station. ( page 6) Selects MP3/WMA folder. ( page 7) / / Searches for a station automatically. ( page 6) Searches for a station manually. (Hold) Selects track. ( page 7, 8) Fast-forwards or reverses track. (Hold) ENGLISH 5

6 Radio Searching for a station Select <FM> or <AM>. Auto search. (Press) Manual search. (Hold) M flashes, then press the button repeatedly. A B ST lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Storing stations in memory Manual presetting You can preset up to 8 stations for FM and 6 stations for AM. While listening to a station... Selecting a preset station or (Hold) The preset number flashes and MEMORY appears. The current station is stored to the selected number button ( - 6) or (Hold) PRESET MODE flashes. 2 Select preset number. The preset number flashes and MEMORY appears. Auto presetting (FM only) SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to 8 stations for FM. (Hold) 2 <TUNER> <SSM> <SSM 0 06> SSM flashes. When all the stations are stored, SSM stops flashing. To preset <SSM 07 2>/<SSM 3 8>, repeat steps and 2. You can also select a preset station using /. Setting the Radio Timer You can tune in to a preset station at a specific time regardless of the current source. (Hold) 2 [OFF] ONCE DAILY <TUNER> <RADIO TIMER> <OFF>/<ONCE>/ <DAILY> Cancels Radio Timer. Activates once. Activates daily. 3 Select the preset station. <FM>/<AM> <0>... <8> for FM/ <0>... <06> for AM 4 Set the activation time. 5 Press MENU to exit. lights up after the Radio Timer has been set. Only one timer can be set. Setting a new timer will override the previous setting. The Radio Timer will not activate if the unit is turned off or if <AM> is set to <OFF> after selecting an AM station for the timer. 6 ENGLISH

7 CD/USB Playing a CD/USB device Label side USB input terminal USB 2.0 cable (not supplied) CD/USB The source changes to CD and playback starts. The source changes to USB and playback starts. This unit can play MP3/WMA files stored in CD-R, CD-RW, and USB mass storage device (such as a USB memory and Digital Audio Player). Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of data in USB mass storage class device while using this system. Ejected disc not removed within 5 seconds will reload automatically. If the disc cannot be ejected, page 2. Selecting a folder/track Selects folder. (For MP3/WMA) Selects track. (Press) Fast-forwards or reverses the track. (Hold) Selecting a track/folder from the list 2 Select a folder. (For MP3/WMA) 3 Select a track. For MP3/WMA If the disc contains many folders or tracks, you can fast search for desired folder or track by turning the control dial quickly. Selecting the playback modes You can select one of the following playback modes at a time. Press for REPEAT. Press 2 for RANDOM. Press again to exit or (Hold) REPEAT RPT OFF TRACK RPT FOLDER RPT * RANDOM RND OFF <REPEAT> <RANDOM> Cancels repeat playback. Repeats current track. Repeats current folder. Cancels random playback. Randomly plays all tracks of FOLDER RND * current folder, then tracks of next folders. ALL RND Randomly plays all tracks. * For MP3/WMA ENGLISH 7

8 ipod/iphone KW-R500 only Playing an ipod/iphone USB input terminal USB 2.0 cable (accessory of the ipod/iphone) The source changes to USB USB-IPOD and playback starts. Selecting the control mode HEAD MODE IPOD MODE EXT MODE <HEAD MODE>/<IPOD MODE>/ <EXT MODE> Controls ipod playback through this unit. Controls ipod playback from the ipod/iphone. Allows any audio signals from ipod/ iphone. You can also change the setting using <IPOD SWITCH> in the menu. ( page 3) Selecting a track Applicable under <HEAD MODE/IPOD MODE> only. Selects track/chapter. (Press) Fast-forwards or reverses the track. (Hold) Selecting a track from the list Applicable under <HEAD MODE> only. 2 Select the desired list. PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS PODCASTS GENRES COMPOSERS (back to the beginning) 3 Select the desired track. Repeat this step until the desired track is selected. If the selected menu contains many tracks, you can fast search for the desired track by turning the control dial quickly. Selecting the playback modes Applicable under <HEAD MODE> only. You can select one of the following playback modes at a time. Press for REPEAT. Press 2 for RANDOM. Press again to exit or REPEAT ONE RPT ALL RPT (Hold) <REPEAT> <RANDOM> Functions the same as Repeat One of the ipod. Functions the same as Repeat All of the ipod. RANDOM RND OFF Cancels random playback. SONG RND Functions the same as Shuffle Songs of the ipod. ALBUM RND Functions the same as Shuffle Albums of the ipod. ALBUM RND is not applicable for some ipod/ iphone. 8 ENGLISH

9 External components For details, refer also to the instructions supplied with the external components. Playing an external component from Front/Rear AUX External components 3.5 mm stereo mini plug (not supplied) Portable audio player, etc. 3.5 mm stereo mini plug (with L shaped connector) (not supplied) Connect to F-AUX on the control panel and/or R-AUX on the rear panel. 2 Set the source as necessary. (Hold) <SRC SELECT> <F-AUX>/<R-AUX> <F-AUX ON> or <R-AUX ON> Press MENU to exit. 3 Select <F-AUX> or <R-AUX>. 4 Turn on the connected component and start playing the source. Use a 3-terminal plug head stereo mini plug for optimum audio output. Otherwise, sound may be interrupted or unclear while listening to an external component. Bluetooth For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA00 (separately purchased) to the auxiliary input jack (R-AUX/BT ADAPTER) on the rear of the unit. ( Installation/Connection Manual) KS-BTA00 is not available in some countries. Please contact your dealer where you purchased this unit. Operations may be different depending on the connected Bluetooth device. For details, refer also to the instructions supplied with the device. KS-BTA00 Preparation For details on registering and using the Bluetooth device, refer to the instructions manual supplied with KS-BTA00. Register (pair) a Bluetooth device with KS-BTA00. 2 Change the <SRC SELECT> settings of this unit. <SRC SELECT> (Hold) <R-AUX> <BT ADAPTER> 3 Press MENU to exit. ENGLISH 9

10 Illumination color adjustments KW-R500 only Display zone Button zone All zone: Includes both Button zone and Display zone. Selecting the preset color You can select a preset color for <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE>, and <ALL ZONE> separately. (Hold) 2 Select <COLOR>. Storing your own adjustments You can store your own day and night colors for <BUTTON ZONE> and <DISP ZONE> separately. (Hold) 2 Select <COLOR SETUP>. 3 BUTTON ZONE DISP ZONE ALL ZONE COLOR 0-29/USER/ COLOR FLOW 0-03* * Color changes in different speeds. Initial color: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE [0], ALL ZONE [06]. If <ALL ZONE> is selected, the button and display illumination will change to the current/ selected <BUTTON ZONE> color. 4 Press MENU to exit. 3 DAY COLOR NIGHT COLOR MENU COLOR BUTTON ZONE DISP ZONE BUTTON ZONE DISP ZONE ON OFF Select a primary color <RED/GREEN/ BLUE>, and then adjust the level <00-3>. Repeat this procedure until you have adjusted all the three primary colors. Your adjustment is automatically stored to USER. If 00 is selected for all the primary colors for <DISP ZONE>, nothing appears on the display. Changes the display and buttons illumination during menu, list search, and playback mode operations. NIGHT COLOR/DAY COLOR is changed by turning on/off your car s headlight. 4 Press MENU to exit. 0 ENGLISH

11 Brightness adjustments Brightness adjustments You can select your preferred brightness for <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> separately. 2 Brightness button is only available for KW-R400. For KW-R500, page 2. BUTTON ZONE BUTTON 00 to 3 DISP ZONE DISP 00 to 3 3 Press MENU to exit. Sound adjustments This unit memorizes sound settings adjusted for each individual source. Selecting the preset sound You can select a preset sound mode, for each individual source, suitable for the music genre or Press repeatedly. 2 3 Pro Equalizer (Hold) <PRO EQ> <BASS>/<MIDDLE>/ <TREBLE> DYNAMIC VOCAL BOOST BASS BOOST USER FLAT NATURAL (back to the beginning) Storing your own adjustments While listening, you can adjust and store the tone level for each individual source. Easy Equalizer (Hold) 2 Adjust the level. SUB.W* 00 to 08 [08] BASS LVL -06 to +06 [+05] MID LVL -06 to +06 [00] TRE LVL -06 to +06 [+05] (Initial: [XX]) The adjustments are stored and <USER> is activated. * Available only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>. ( page 2) Adjust the sound elements of the selected tone. BASS (Initial: [XX]) Frequency 60/80/[00]/200 Hz Level LVL -06 to +06 [+05] Q [Q.0]/Q.25/Q.5/Q2.0 MIDDLE Frequency 0.5/[.0]/.5/2.5 khz Level LVL -06 to +06 [00] Q Q0.75/Q.0/[Q.25] TREBLE Frequency 0.0/[2.5]/5.0/7.5 khz Level LVL -06 to +06 [+05] Q [Q FIX] 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones. The adjustments are stored and <USER> is activated. 5 Press MENU to exit. ENGLISH

12 Menu operations (Hold) If no operation is done for about 60 seconds, the operation will be canceled. 2 3 Repeat step 2 if necessary. To return to the previous menu, press. To exit from the menu, press DISP or MENU. Menu item Selectable setting (Initial: [XX]) DEMO For settings, page 4. CLOCK COLOR For settings, page 0. (KW-R500 only) COLOR SETUP DIMMER SET Selects the display and button illumination adjusted in the <BRIGHTNESS>/ <COLOR SETUP> setting. [AUTO]: Changes between the Day and Night adjustments when you turn off/on the car headlights. * ON: Selects the Night adjustments. OFF: Selects the Day adjustments. BRIGHTNESS DAY [3]/NIGHT [5]: Brightness settings for the display and button illumination for day and night. BUTTON ZONE/DISP ZONE: Sets the brightness levels SCROLL *2 [ONCE]: Scrolls the display information once. AUTO: Repeats scrolling (at 5-second intervals). OFF: Cancels. TAG DISPLAY [ON]: Shows the TAG information while playing MP3/WMA tracks. OFF: Cancels. PRO EQ For settings, page. FADER *3*4 R06 F06 [00]: Adjusts the front and rear speaker output balance. BALANCE *4 L06 R06 [00]: Adjusts the left and right speaker output balance. LOUD ON: Boosts low and high frequencies to produce a well-balanced sound at (Loudness) a low volume level. [OFF]: Cancels. DIMMER DISPLAY AUDIO VOL ADJUST (Volume adjust) L/O MODE (Line output mode) [00]: Presets the volume adjustment level of each source, compared to the FM volume level. Before adjustment, select the source you want to adjust. ( VOL ADJ FIX appears if FM is selected.) Select if the LINE OUT (REAR) terminals on the rear panel are connected to the speakers or subwoofer through an external amplifier. SUB.W: Subwoofer [REAR]: Speakers * The illumination control lead connection is required. (See Installation/Connection Manual.) This setting may not work correctly on some vehicles (particularly on those having a control dial for dimming). In this case, change the setting to other than <DIMMER AUTO>. *2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display. *3 If you are using a two-speaker system, set the fader level to 00. *4 This adjustment will not affect the subwoofer output. 2 ENGLISH

13 AUDIO TUNER Menu item SUB. W *5 (Subwoofer) SUB.W LPF *6 (Subwoofer lowpass filter) SUB.W LEVEL *6 (Subwoofer level) HPF *6 (High-pass filter) BEEP (Keytouch tone) TEL MUTING *7 (Telephone muting) AMP GAIN (Amplifier gain) SSM MONO (Monaural mode) IF BAND (Intermediate frequency band) Selectable setting (Initial: [XX]) OFF: Cancels. [ON]: Turns on the subwoofer output. LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 20Hz]: Audio signals with frequencies lower than 55 Hz/85 Hz/20 Hz are sent to the subwoofer [08]: Adjusts the subwoofer output level. LOW 00Hz/MID 20Hz/HIGH 50Hz: Activates the High Pass Filter. Audio signal with frequencies lower than 00 Hz/20 Hz/50 Hz are cut off from the front/rear speakers. [OFF]: Deactivates. (All signals are sent to the front/rear speakers.) [ON]/OFF: Activates or deactivates the keypress tone. ON: Mutes the sounds of the unit while using the mobile phone system (not connected through Bluetooth adapter KS-BTA00). [OFF]: Cancels. LOW POWER: Limits the maximum volume level to 30. (Select if the maximum input power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) [HIGH POWER]: The maximum volume level is 50. For settings, page 6. (Displayed only when the source is FM.) Displayed only when the source is FM. [OFF]: Enables stereo FM reception. ON: Improves the FM reception but stereo effect will be lost. [AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) WIDE: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain. RADIO TIMER For settings, page 6. IPOD SWITCH (ipod/iphone control) SRC SELECT AM *8 F-AUX *8 (Front auxiliary input) R-AUX *8 (Rear auxiliary input) Menu operations [HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE: For settings, page 8. (Displayed only when the source is USB-IPOD.) (KW-R500 only) [ON]/OFF: Enables or disables AM in source selection. [ON]/OFF: Enables or disables F-AUX in source selection. ON/OFF: Enables or disables R-AUX in source selection. [BT ADAPTER]: Select if the rear auxiliary input jack is connected to the Bluetooth adapter, KS-BTA00 ( page 9). The source name will be changed to BT AUDIO. *5 Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>. *6 Displayed only when <SUB.W> is set to <ON>. *7 To activate this function, select <SRC SELECT> <R-AUX> <R-AUX ON>/<R-AUX OFF>. *8 Displayed only when the unit is in any source other than the corresponding source AM/ F-AUX/R-AUX/BT AUDIO. ENGLISH 3

14 Additional information information About discs This unit can only play the following CDs: This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped during playback. Unplayable discs Discs that are not round. Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty. Recordable/ReWritable disc that has not been finalized. (For details on disc finalization, refer to your disc writing software and your disc recorder instruction manual.) 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter can cause malfunction. There may also be problems ejecting the disc if inserted. Handling discs Do not touch the recording surface of the disc. Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it. Do not use any accessories for the disc. Clean from the center of the disc and move outwards. Clean the disc with a dry silicon or soft cloth. Do not use any solvents. When removing discs from this unit, pull them out horizontally. Remove any burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc. DualDisc playback The Non-DVD side of a DualDisc does not comply with the Compact Disc Digital Audio standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended. About audio files Playable files File extensions: MP3(.mp3), WMA(.wma) Bit rate: MP3: 8 kbps kbps WMA: 32 kbps - 92 kbps Sampling frequency: MP3: 48 khz, 44. khz, 32 khz, 24 khz, khz, 6 khz, 2 khz,.025 khz, 8 khz WMA: 48 khz, 44. khz, 32 khz Variable bit rate (VBR) files. (The elapsed time for VBR files will not be displayed correctly.) Unplayable files MP3 files: - encoded in MP3i and MP3 PRO format - encoded in an inappropriate format - encoded with Layer /2 WMA files: - encoded in lossless, professional, and voice format - not based upon Windows Media Audio - copy-protected with DRM Files which include data such as AIFF, ATRAC3, etc. Maximum number of characters for file/folder name Varies depending on the disc format used (includes 4 extension characters <.mp3> or <.wma>). ISO 9660 Level and 2: 64 characters Romeo: 64 characters Joliet: 32 characters Windows long file name: 64 characters Others This unit can show WMA Tag and ID3 Tag Version.0/./2.2/2.3/2.4 (for MP3). The search function works but search speed is not constant. 4 ENGLISH

15 About USB device When connecting a USB cable, use the USB 2.0 cable. You cannot connect a computer or portable HDD to the USB input terminal of the unit. Connect only one USB device to the unit at a time. Do not use a USB hub. USB devices equipped with special functions such as data security functions cannot be used with the unit. Do not use a USB device with 2 or more partitions. This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds A. This unit may not recognize a memory card inserted into the USB card reader. This unit may not play back files in a USB device properly when using a USB extension cord. Depending on the shape of the USB devices and connection ports, some USB devices may not be attached properly or the connection might be loose. Operation and power supply may not work as intended for some USB devices. The maximum number of characters for: Folder names: 63 characters File names: 63 characters MP3 Tag: 60 characters WMA Tag: 60 characters This unit can recognize a total of files, 255 folders (255 files per folder including folder without unsupported files), and of 8 hierarchies. Cautions Do not pull out and attach the USB device repeatedly while READING is shown on the display. Electrostatic shock at connecting a USB device may cause abnormal playback of the device. In this case, disconnect the USB device then reset this unit and the USB device. Do not leave a USB device in the car, expose to direct sunlight, or high temperature. Failure to do so may result in deformation or cause damages to the device. About ipod/iphone Additional information ipod/iphone that can be connected to this unit: - ipod touch (4th generation) - ipod touch (3rd generation) - ipod touch (2nd generation) - ipod touch (st generation) - ipod classic - ipod with video (5th generation)* - ipod nano (6th generation) - ipod nano (5th generation) - ipod nano (4th generation) - ipod nano (3rd generation) - ipod nano (2nd generation) - ipod nano (st generation)* - iphone 4S - iphone 4 - iphone 3GS - iphone 3G - iphone *<IPOD MODE>/<EXT MODE> are not applicable. It is not possible to browse video files on the Videos menu in <HEAD MODE>. The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the ipod. When operating an ipod/iphone, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC website: < index.html> (English website only). Trademark and license notice Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Made for ipod and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with ipod, or iphone may affect wireless performance. iphone, ipod, ipod classic, ipod nano, and ipod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ENGLISH 5

16 Troubleshooting Symptom General No sound, sound interrupted or static noise. MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT / WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT appears on the display and no operations can be done. Remedy/Cause Check the cords, antenna and cable connections. Check the condition of the disc, connected device and recorded tracks. Ensure the terminals of the speaker leads are properly insulated with tape before resetting the unit. ( page 2) If the message does not disappear, consult your JVC car audio dealer or kits supplying company. The unit does not work at all. Reset the unit. ( page 2) Source cannot be selected. Check the <SRC SELECT> setting. ( page 3) The correct characters are not displayed (e.g. album name). FM/AM SSM automatic presetting does not work. CD/USB/iPod/iPhone PLEASE and EJECT appear alternately on the display. IN DISC appears on the display. READING keeps flashing on the display. Tracks/folders are not played back in the order you have intended. The elapsed playing time is not correct. NOT SUPPORT appears on the display and track skips. CANNOT PLAY flashes on the display. The unit cannot detect the connected device. The ipod/iphone does not turn on or does not work. (For KW-R500 only.) This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols. Store stations manually. Press [ ], then insert the disc correctly. The disc cannot be ejected properly. Make sure nothing is blocking the loading slot. A longer readout time is required. Do not use too many hierarchical levels and folders. Reload the disc or reattach the USB device. The playback order is determined by the file name (USB) or the order in which files were recorded (disc). This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. Check whether the track is a playable file format. Check whether the connected device is compatible with this unit. (USB: page 7) (ipod/iphone: page 5) Ensure that the device contains files in the supported formats. ( page 4) Reattach the device. Check the connection between this unit and ipod/iphone. Detach and reset the ipod/iphone using hard reset. For details on resetting the ipod/iphone, refer to the instruction manual supplied with the ipod/iphone. Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate. ( page 8) 6 ENGLISH

17 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output Continuous Power Output (RMS) Load Impedance Frequency Response Signal-to-Noise Ratio Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance Output Impedance TUNER SECTION FM Frequency Range 87.5 MHz to 08.0 MHz Usable Sensitivity 9.3 dbf (0.8 μv/75ω) 50 db Quieting Sensitivity 6.3 dbf (.8 μv/75ω) Alternate Channel Selectivity (400 khz) 65 db Frequency Response 40 Hz to Hz Stereo Separation 40 db AM Frequency Range 53 khz to 6 khz Sensitivity/Selectivity 20 μv/40 db CD PLAYER SECTION Signal Detection System Number of Channels Frequency Response Signal-to-Noise Ratio Wow and Flutter USB SECTION USB Standard USB., USB 2.0 Data Transfer Rate (Full Speed) Max. 2 Mbps Compatible Device Mass storage class Compatible File System FAT 32/6/2 Playable Audio Format MP3/WMA Maximum Supply Current DC 5 V A GENERAL Power Requirement (Operating Voltage) Grounding System Allowable Operating Temperature Dimensions Installation Size (W H D) Panel Size Mass Subject to changes without notice. 50 W per channel 20 W per channel into 4Ω, 40 Hz to Hz at less than % total harmonic distortion. 4Ω (4Ω to 8Ω allowance) 40 Hz to Hz 70 db 4.8 V/20 kω load (full scale) 600Ω Non-contact optical pickup (semiconductor laser) 2 channels (stereo) 5 Hz to Hz 98 db Less than measurable limit DC 4.4 V ( V to 6 V allowance) Negative ground 0 C to +40 C approx. 78 mm 00 mm 56 mm approx. 84 mm 2 mm 22 mm.4 k (excluding accessories) Specifications ENGLISH 7

18 Terima kasih telah membeli produk JVC. Harap membaca seluruh petunjuk dengan teliti sebelum mengoperasikan, untuk memastikan anda memahami secara keseluruhan dan mendapatkan performansi terbaik dari unit ini. PENTING UNTUK PRODUK-PRODUK LASER. PRODUK LASER KELAS 2. PERHATIAN: Jangan membuka penutup atas. Tidak ada bagian yang dapat diperbaiki oleh pengguna di dalam unit tersebut; biarkanlah semua bagian yang diperbaiki untuk memenuhi syarat perbaikan teknis. 3. PERHATIAN: Apabila terbuka, radiasi laser kelas M dapat terlihat dan/atau tidak terlihat. Jangan langsung melihatnya dengan alat optik. 4. REPRODUKSI DARI LABEL: LABEL PERHATIAN, TEMPATKAN DI LUAR UNIT TERSEBUT. [Hanya Uni Eropa] Bagaimana cara mereset unit anda Peringatan: Hentikan mobil sebelum mengoperasikan unit. Perhatian: Sesuaikan volume agar Anda masih dapat mendengar suara di luar mobil. Mengemudi sembari mendengar volume unit yang terlalu tinggi dapat menyebabkan kecelakaan. Hindari penggunaan perangkat USB atau ipod/ iphone jika hal ini dapat mengganggu keamanan pengemudian Anda. Perhatian pada pengaturan volume: Perangkat digital (CD/USB) tidak terlalu berisik jika dibandingkan dengan sumber lainnya. Turunkan volume sebelum memutar sumber-sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada pengeras suara akibat peningkatan level output [keluaran] yang tiba-tiba. Suhu dalam mobil: Jika anda telah memarkir mobil terlalu lama dalam cuaca yang panas atau dingin, tunggu hingga suhu dalam mobil menjadi normal kembali sebelum mengoperasikan unit ini. Kondensasi: Jika mobil dilengkapi AC, uap air bisa bertumpuk pada lensa laser. Kondisi bisa menyebabkan kesalahan baca pada disk. Untuk mengatasi hal ini, keluarkan disk dan tunggu sampai uap air menguap. Penyetelan-penyetelan pengaturan awal anda akan terhapus juga. Bagaimana secara paksa mengeluarkan sebuah disk Hati-hati untuk tidak menjatuhkan disk tersebut ketika dikeluarkan. Jika ini tidak bekerja, coba mengeset kembali (reset) unit anda. Perawatan Membersihkan unit Seka kotoran pada panel dengan silikon kering atau kain halus. Jika tindakan pencegahan ini tidak dilakukan, unit ini bisa mengalami kerusakan. 2 INDONESIA

19 Remote kontrol Mempersiapkan Jika Anda menggunakan remote kontrol untuk pertama kali, lepaskan lembar perekat. Lembar perekat Mengganti baterai koin litium Jika efektivitas remote kontrol menurun, gantilah baterainya. CR2025 Perhatian: Bahaya ledakan, jika salah mengganti baterai. Hanya mengganti dengan jenis yang sama atau setara. Baterai tidak boleh terpaparkan ke udara panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api atau semacamnya. Peringatan: Jangan memasang baterai selain CR2025 atau yang setara. Jangan meninggalkan remote kontrol dalam tempat (seperti dasbor) yang terkena sinar matahari langsung untuk waktu yang lama. Simpan baterai di tempat yang tidak dapat dijangkau anak-anak. Jangan mengisi ulang, hubung pendek, ambil bagian, memanaskan baterai atau menempatkannya dalam api. Jangan meletakkan baterai bersama bahanbahan dari logam lainnya. Jangan mendorong baterai dengan penjepit atau alat yang sejenis. Sekat baterai dengan membungkusnya menggunakan selotip saat membuang atau menyimpannya. KW-R500 dilengkapi dengan fungsi kontrol jarak jauh roda kemudi. Untuk rincian selengkapnya, lihat juga buku petunjuk yang disediakan bersama remote adapter. Daftar isi Remote kontrol... 3 Persiapan... 4 Membatalkan display demonstrasi Pengaturan jam Pengoperasian dasar... 4 Radio... 6 CD/USB... 7 ipod/iphone (KW-R500 saja)... 8 Komponen eksternal... 9 Bluetooth... 9 Penyesuaian warna sinar (KW-R500 saja)... 0 Penyesuaian kecerahan... Penyesuaian suara... Pengoperasian menu... 2 Informasi tambahan... 4 Pemecahan Masalah... 6 Spesifikasi... 7 Cara membaca manual ini: Manual ini terutama menjelaskan pengoperasian menggunakan tomboltombol pada panel kontrol. < > menunjukkan tampilan-tampilan pada panel kontrol. [XX] menunjukkan pengaturan awal suatu item menu. INDONESIA 3

20 Persiapan Membatalkan display demonstrasi Peragaan tampilan selalu dalam kondisi dihidupkan kecuali Anda membatalkannya. Pengaturan jam 2 Pilih <CLOCK>. 2 3 Pilih <DEMO OFF>. (Pengaturan awal) 3 Pilih <CLOCK SET>. 4 Setel jam. 4 Tekan MENU untuk keluar. 5 Setel menit. 6 Tekan MENU untuk keluar. Pengoperasian dasar Informasi tampilan Mengubah informasi tampilan. (Tekan) Menggulir informasi tampilan saat ini. Radio CD/USB Sumber ipod/iphone (HEAD MODE/ IPOD MODE) * ipod/iphone (EXT MODE) * Komponen eksternal (AUX) Audio Bluetooth * Untuk KW-R500 saja. Frekuensi Jam Tampilan Judul album/artis* Judul trek* No. trek/waktu putar No. trek/ Jam (kembali ke permulaan) * NO NAME muncul untuk CD konvensional atau jika tidak direkam. EXT MODE Jam F-AUX atau R-AUX Jam BT AUDIO Jam 4 INDONESIA

21 Panel kontrol KW-R500 Jendela tampilan Celah pemuatan Mengeluarkan disk Pengoperasian dasar Remote kontrol KW-R400 Tombol kontrol Terminal masukan USB Sensor remote kontrol Colokan masukan tambahan (AUX) depan Arahkan remote kontrol langsung pada sensor. JANGAN SAMPAI terkena sinar matahari. Jika Anda menekan atau menahan tombol berikut... Panel kontrol Remote kontrol Fungsi umum Menghidupkan. Mematikan. Tekan SOURCE tombol pada panel kontrol dan putar SOURCE tombol kontrol dalam 2 detik untuk memilih sumber. SOURCE Tekan berulang-ulang untuk memilih sumber. Tombol kontrol VOL - / + Menyetel level volume. (putar) Memilih item. Tombol kontrol (tekan) Membungkam suara atau menghentikan pemutaran untuk sementara. Tekan tombol lagi untuk membatalkan pembungkaman suara atau melanjutkan pemutaran. Mengkonfirmasi pemilihan. Memasuki menu <BRIGHTNESS> secara langsung. (KW-R400 saja) ( halaman ) ipod Mengalihkan ke sumber ipod. (KW-R500 saja) Tombol angka ( - 6) Memilih stasiun prasetel. Menyimpan stasiun saat ini ke tombol angka yang dipilih. ( halaman 6) EQ SOUND Memilih mode suara prasetel. ( halaman ) Kembali ke menu sebelumnya. Keluar dari menu. / / Memilih stasiun prasetel. ( halaman 6) Memilih folder MP3/WMA. ( halaman 7) / / Mencari stasiun secara otomatis. ( halaman 6) Mencari stasiun secara manual. Memilih trek. ( halaman 7, 8) Maju cepat atau memundurkan trek. INDONESIA 5

22 Radio Mencari stasiun Pilih <FM> atau <AM>. A Pencarian otomatis. (Tekan) Pencarian manual. M berkedip-kedip, kemudian tekan tombol berulang-ulang. ST menyala saat menerima siaran FM stereo dengan kekuatan sinyal cukup. B Menyimpan stasiun dalam memori Prasetel manual Anda dapat menyetel sampai 8 stasiun FM dan 6 stasiun AM. Sewaktu mendengarkan stasiun... Nomor preset berkedip-kedip dan MEMORY muncul. Stasiun saat ini disimpan ke tombol angka yang dipilih ( - 6) atau PRESET MODE berkedip. 2 Memilih stasiun preset. Nomor preset berkedip-kedip dan MEMORY muncul. Prasetel otomatis (FM saja) SSM (Memori Urutan Stasiun-Kuat) Anda dapat memprasetel sampai 8 stasiun radio untuk FM. 2 <TUNER> <SSM> <SSM 0 06> SSM berkedip. Setelah semua stasiun tersimpan, SSM berhenti berkedip. Untuk melakukan penyetelan awal <SSM 07 2>/<SSM 3 8>, ulangi langkah dan 2. 6 INDONESIA Memilih stasiun prasetel atau Anda juga bisa memilih stasiun prasetel menggunakan /. Menyetel Pengatur Waktu Radio Anda bisa mendengarkan stasiun prasetel pada saat tertentu tanpa memperhatikan sumber saat ini. 2 <TUNER> <RADIO TIMER> <OFF>/<ONCE>/ <DAILY> Membatalkan Pengatur Waktu Radio. Mengaktifkan satu kali. Mengaktifkan setiap hari. [OFF] ONCE DAILY 3 Memilih stasiun prasetel. 4 Menyetel waktu pengaktifan. <FM>/<AM> <0>... <8> untuk FM/ <0>... <06> untuk AM 5 Tekan MENU untuk keluar. menyala setelah Pengatur Waktu Radio selesai disetel. Hanya satu pengatur waktu yang bisa disetel. Menyetel satu pengatur waktu baru akan membatalkan setelan sebelumnya. Pengatur Waktu Radio tidak akan diaktifkan jika unit mati atau jika <AM> disetel menjadi <OFF> setelah memilih stasiun AM untuk pengatur waktu.

23 CD/USB Memainkan perangkat CD/USB Sisi label Terminal masukan USB Kabel USB 2.0 (tidak disediakan) CD/USB Sumber berubah menjadi CD dan pemutaran dimulai. Sumber berubah menjadi USB dan pemutaran dimulai. Unit ini dapat memutar file MP3/WMA yang disimpan dalam alat penyimpanan massal CD-R, CD-RW, dan USB (seperti memori USB dan Digital Audio Player). Pastikan semua data penting sudah di-back up. Kami tidak bertanggung jawab untuk segala kehilangan data dalam perangkat kelas penyimpanan massal USB sewaktu menggunakan sistem ini. Disk yang keluar yang tidak diambil dalam 5 detik akan masuk kembali secara otomatis. Jika disk tidak dapat dikeluarkan, halaman 2. Memilih folder/trek Memilih folder. (Untuk MP3/WMA) Memilih mode-mode putar ulang Anda hanya bisa memilih mode putar ulang berikut satu-satu. Tekan untuk REPEAT. Tekan 2 untuk RANDOM. Tekan lagi untuk keluar. Memilih trek. (Tekan) Maju cepat atau memundurkan trek. Memilih trek/folder dari daftar 2 Memilih folder. (Untuk MP3/WMA) 3 Memilih trek. Untuk MP3/WMA Jika disk berisi banyak folder atau trek, Anda dapat mencari folder atau trek yang diinginkan secara cepat dengan cara memutar tombol kontrol secara cepat atau REPEAT RPT OFF TRACK RPT FOLDER RPT * <REPEAT> <RANDOM> Membatalkan pemutaran berulang. Mengulangi trek yang sekarang diputar. Mengulangi folder yang sekarang diputar. RANDOM RND OFF Membatalkan pemutaran acak. Memutar secara acak semua FOLDER RND * trek dari folder yang sekarang diputar, kemudian trek dari folder berikutnya. ALL RND Memutar secara acak semua trek. * Untuk MP3/WMA INDONESIA 7

24 ipod/iphone KW-R500 saja Memainkan ipod/iphone Terminal masukan USB Kabel USB 2.0 (aksesori ipod/iphone) Sumber berubah menjadi USB USB-IPOD dan pemutaran dimulai. Memilih mode kontrol HEAD MODE IPOD MODE EXT MODE <HEAD MODE>/<IPOD MODE>/ <EXT MODE> Mengendalikan pemutaran ipod melalui unit ini. Mengendalikan pemutaran ipod melalui ipod/iphone. Memperbolehkan sinyal audio apa pun dari ipod/iphone. Anda juga bisa mengubah setelan menggunakan <IPOD SWITCH> dalam menu. ( halaman 3) Memilih trek Berlaku dalam <HEAD MODE/IPOD MODE> saja. Memilih trek/chapter. (Tekan) Maju cepat atau memundurkan trek. Memilih trek dari daftar Berlaku dalam <HEAD MODE> saja. 2 Memilih daftar yang dikehendaki. PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS PODCASTS GENRES COMPOSERS (kembali ke permulaan) 8 INDONESIA 3 Memilih trek yang dikehendaki. Ulangi langkah ini sampai trek yang dikehendaki dipilih. Jika menu terpilih berisi banyak atau trek, Anda dapat mencari trek yang diinginkan secara cepat dengan cara memutar tombol kontrol secara cepat. Memilih mode-mode putar ulang Berlaku dalam <HEAD MODE> saja. Anda hanya bisa memilih mode putar ulang berikut satu-satu. Tekan untuk REPEAT. Tekan 2 untuk RANDOM. Tekan lagi untuk keluar atau REPEAT ONE RPT ALL RPT <REPEAT> <RANDOM> Fungsinya sama seperti Repeat One dari ipod. Fungsinya sama seperti Repeat All dari ipod. RANDOM RND OFF Membatalkan pemutaran acak. SONG RND Fungsinya sama seperti Shuffle Songs dari ipod. ALBUM RND Fungsinya sama seperti Shuffle Albums dari ipod. ALBUM RND tidak berlaku untuk sebagian ipod/iphone.

25 Komponen eksternal Komponen eksternal Untuk rincian selengkapnya, lihat juga buku petunjuk yang disediakan bersama komponen eksternal tersebut. Memainkan komponen eksternal dari AUX Depan/Belakang Steker mini stereo 3.5 mm (tidak disediakan) Audio player portabel, dsb. Steker mini stereo 3.5 mm (dengan konektor bentuk L ) (tidak disediakan) Hubungkan ke F-AUX pada panel kontrol dan/atau R-AUX pada panel belakang. 2 Setel sumber seperlunya. <SRC SELECT> <F-AUX>/<R-AUX> <F-AUX ON> atau <R-AUX ON> Tekan MENU untuk keluar. 3 Pilih <F-AUX> atau <R-AUX>. 4 Hidupkan komponen yang telah tersambung dan mulai memutar sumber tersebut. Gunakan steker mini stereo dengan kepala steker 3-terminal agar hasil suara audio optimal. Jika tidak, suara bisa terputus atau tidak jelas saat mendengarkan komponen eksternal. Bluetooth Untuk pengoperasian Bluetooth, Anda harus menghubungkan adaptor Bluetooth, KS-BTA00 (dijual terpisah) ke colokan masukan tambahan (R-AUX/BT ADAPTER) di bagian belakang unit ini. ( Manual Pemasangan/Penyambungan) KS-BTA00 tidak tersedia di beberapa negara. Silakan hubungi agen tempat Anda membeli unit ini. Pengoperasian mungkin berbeda tergantung perangkat Bluetooth yang terhubung. Untuk perincian selengkapnya, lihat juga petunjuk yang disediakan bersama perangkat tersebut. Persiapan Untuk perincian mengenai cara mendaftarkan dan menggunakan perangkat Bluetooth, lihat manual petunjuk yang disediakan bersama KS-BTA00. Daftar (pasangan) perangkat Bluetooth dengan KS-BTA00. 2 Ubah pengaturan <SRC SELECT> unit ini. <SRC SELECT> <R-AUX> <BT ADAPTER> 3 Tekan MENU untuk keluar. KS-BTA00 INDONESIA 9

26 Penyesuaian warna sinar KW-R500 saja Zona tampilan Zona tombol Semua zona: Termasuk zona Tombol dan zona Tampilan. Memilih warna prasetel Anda juga bisa memilih warna prasetel untuk <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE>, dan <ALL ZONE> secara terpisah. 2 Pilih <COLOR>. Menyimpan pengaturan Anda sendiri Anda dapat menyimpan warna siang dan malam Anda sendiri untuk <BUTTON ZONE> dan <DISP ZONE> secara terpisah. 2 Pilih <COLOR SETUP>. 3 3 BUTTON ZONE DISP ZONE ALL ZONE COLOR 0-29/USER/ COLOR FLOW 0-03* * Warna berubah dalam kecepatan berbeda. Warna awal: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE [0], ALL ZONE [06]. Jika <ALL ZONE> dipilih, sinar tombol dan tampilan akan berubah menjadi warna <BUTTON ZONE> saat ini/yang dipilih. 4 Tekan MENU untuk keluar. DAY COLOR NIGHT COLOR BUTTON ZONE DISP ZONE BUTTON ZONE DISP ZONE Pilih satu warna utama <RED/GREEN/ BLUE>, lalu atur levelnya <00-3>. Ulangi prosedur ini sampai Anda sudah menyetel semua tiga warna primer. Pengaturan Anda secara otomatis disimpan ke USER. Jika 00 dipilih untuk semua warna utama untuk <DISP ZONE>, tidak akan ada yang muncul di layar. MENU COLOR ON OFF Mengubah cahaya layar dan tombol sewaktu menjalankan pencarian daftar menu dan mode pemutaran. NIGHT COLOR/DAY COLOR diubah dengan menghidupkan/mematikan lampu depan mobil Anda. 4 Tekan MENU untuk keluar. 0 INDONESIA

27 Penyesuaian kecerahan Penyesuaian kecerahan Anda bisa memilih kecerahan yang Anda sukai untuk <BUTTON ZONE> dan <DISP ZONE> secara terpisah. 2 Tombol kecerahan hanya tersedia untuk KW-R400. Untuk KW-R500, halaman 2. BUTTON ZONE BUTTON 00 ke 3 DISP ZONE DISP 00 ke 3 3 Tekan MENU untuk keluar. Penyesuaian suara Unit ini mengingat setelan suara yang disesuaikan untuk masing-masing sumber. Memilih suara prasetel Anda bisa memilih mode suara prasetel yang sesuai untuk genre musik bagi masing-masing sumber atau Tekan berulang-ulang. 2 3 Penyama Pro <PRO EQ> <BASS>/<MIDDLE>/ <TREBLE> DYNAMIC VOCAL BOOST BASS BOOST USER FLAT NATURAL (kembali ke permulaan) Menyimpan pengaturan Anda sendiri Saat mendengarkan, Anda dapat menyesuaikan dan menyimpan tingkat nada untuk masingmasing sumber. Penyama Mudah 2 Menyetel level. (Permulaan: [XX]) SUB.W* 00 ke 08 [08] BASS LVL -06 ke +06 [+05] MID LVL -06 ke +06 [00] TRE LVL -06 ke +06 [+05] Pengaturan disimpan dan <USER> diaktifkan. * Hanya tersedia apabila <L/O MODE> disetel ke <SUB.W>. ( halaman 2) Menyesuaikan elemen suara nada yang dipilih. BASS (Permulaan: [XX]) Frekuensi 60/80/[00]/200 Hz Tingkat LVL -06 ke +06 [+05] Q [Q.0]/Q.25/Q.5/Q2.0 MIDDLE Frekuensi 0.5/[.0]/.5/2.5 khz Tingkat LVL -06 ke +06 [00] Q Q0.75/Q.0/[Q.25] TREBLE Frekuensi 0.0/[2.5]/5.0/7.5 khz Tingkat LVL -06 ke +06 [+05] Q [Q FIX] 4 Ulangi langkah 2 dan 3 untuk menyesuaikan nada. Pengaturan disimpan dan <USER> diaktifkan. 5 Tekan MENU untuk keluar. INDONESIA

28 Pengoperasian menu menu Jika tidak dilakukan operasi selama kurang lebih 60 detik, operasi tersebut akan dibatalkan. 2 3 Ulangi langkah 2 jika perlu. Untuk kembali ke menu sebelumnya, tekan. Untuk keluar dari menu, tekan DISP atau MENU. Item menu Pengaturan yang dapat dipilih (Permulaan: [XX]) DEMO Untuk pengaturannya, halaman 4. CLOCK COLOR Untuk pengaturannya, halaman 0. (KW-R500 saja) COLOR SETUP DIMMER SET Memilih tampilan dan pencahayaan tombol disesuaikan dalam setelan <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>. [AUTO]: Mengubah pengaturan antara Siang dan Malam saat Anda mematikan/menghidupkan lampu depan mobil. * ON: Memilih pengaturan Malam. OFF: Memilih pengaturan Siang. BRIGHTNESS DAY [3]/NIGHT [5]: Setelan Kecerahan untuk tampilan dan pencahayaan tombol untuk siang dan malam. BUTTON ZONE/DISP ZONE: Menyetel level kecerahan SCROLL *2 [ONCE]: Menggulir informasi tampilan satu kali. AUTO: Mengulangi penggulungan (selang waktu 5-detik). OFF: Dibatalkan. TAG DISPLAY [ON]: Menunjukkan informasi TAG sementara memutar trek-trek MP3/WMA. OFF: Dibatalkan. PRO EQ Untuk pengaturannya, halaman. FADER *3*4 R06 F06 [00]: Menyesuaikan keseimbangan output speaker depan dan belakang. BALANCE *4 L06 R06 [00]: Menyesuaikan keseimbangan output speaker kiri dan kanan. LOUD ON: Menguatkan frekuensi-frekuensi rendah dan tinggi untuk (Kekerasan suara) menghasilkan keseimbangan suara yang baik pada level volume rendah. [OFF]: Dibatalkan. DIMMER DISPLAY AUDIO VOL ADJUST (Atur volume) L/O MODE (Mode keluaran saluran) [00]: Prasetel tingkat penyesuaian volume setiap sumber, bandingkan dengan tingkat volume FM. Sebelum melakukan penyesuaian, pilih sumber yang ingin Anda sesuaikan. ( VOL ADJ FIX muncul jika FM dipilih.) Pilih jika terminal LINE OUT (REAR) pada panel belakang terhubung ke pengeras suara atau subwoofer melalui amplifier eksternal. SUB.W: Subwoofer [REAR]: Pengeras suara * Diperlukan koneksi control lead yang bersinar. (Lihat Manual Pemasangan/Penyambungan.) Pengaturan ini mungkin tidak berfungsi dengan benar pada beberapa kendaraan, (khususnya pada kendaraan yang memiliki tombol kontrol untuk meredupkan cahaya). Dalam hal ini, ubahlah pengaturan ke pengaturan lain, selain <DIMMER AUTO>. *2 Beberapa karakter atau simbol tidak akan diperlihatkan dengan tepat (atau akan dikosongkan) pada tampilan. *3 Jika anda menggunakan sistem dua-speaker, atur level pemudar pada 00. *4 Penyesuaian ini tidak mempengaruhi keluaran subwoofer. 2 INDONESIA

29 AUDIO TUNER Item menu SUB. W *5 (Subwoofer) SUB.W LPF *6 (Filter pelewatrendah subwoofer) SUB.W LEVEL *6 (Tingkat subwoofer) HPF *6 (High-pass filter) BEEP (Nada sentuh kunci) TEL MUTING *7 (Pembisuan telepon) AMP GAIN (Gain penguat) SSM MONO (Mode saluran tunggal) IF BAND (Pita frekuensi antara) Pengaturan yang dapat dipilih (Permulaan: [XX]) OFF: Dibatalkan. [ON]: Menghidupkan keluaran subwoofer. LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 20Hz]: Sinyal audio dengan frekuensi lebih rendah daripada 55 Hz/85 Hz/20 Hz dikirim ke subwoofer [08]: Setel level keluaran subwoofer. LOW 00Hz/MID 20Hz/HIGH 50Hz: Mengaktifkan High Pass Filter. Sinyal audia dengan frekuensi lebih rendah daripada 00 Hz/20 Hz/50 Hz diputuskan dari pengeras suara depan/belakang. [OFF]: Menonaktifkan. (Semua sinyal dikirim ke pengeras suara depan/belakang.) [ON]/OFF: Mengaktifkan atau menonaktifkan suara sentuh-kunci. ON: Meredam suara unit sewaktu menggunakan sistem telepon mobile (tidak dihubungkan melalui adaptor Bluetooth KS-BTA00). [OFF]: Dibatalkan. LOW POWER: Membatasi level volume maksimal hingga 30. (Pilih jika daya input maksimal masing-masing speaker kurang dari 50 W, agar tidak merusak pengeras suara.) [HIGH POWER]: Level volume maksimal adalah 50. Untuk pengaturannya, halaman 6. (Hanya ditampilkan bila sumbernya adalah FM.) Hanya ditampilkan bila sumbernya adalah FM. [OFF]: Memungkinkan penerimaan FM stereo. ON: Meningkatkan penerimaan FM, efek stereo akan hilang. [AUTO]: Penambahan selektivitas radio untuk menekan gangguan noise di antara stasiun-stasiun dekat. (Efek stereo mungkin hilang). WIDE: Dapat terkena desis interferensi dari stasiun radio yang berdekatan, tapi kualitas suara tidak akan menurun dan efek stereo tidak akan hilang. RADIO TIMER Untuk pengaturannya, halaman 6. IPOD SWITCH [HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE: (kontrol ipod/iphone) Untuk pengaturannya, halaman 8. (Hanya ditampilkan bila sumbernya adalah USB-IPOD.) (KW-R500 saja) AM *8 [ON]/OFF: Mengaktifkan atau menonaktifkan AM pada pemilihan sumber. SRC SELECT F-AUX *8 (Masukan tambahan depan) R-AUX *8 (Masukan tambahan belakang) Pengoperasian menu [ON]/OFF: Mengaktifkan atau menonaktifkan F-AUX pada pemilihan sumber. ON/OFF: Mengaktifkan atau menonaktifkan R-AUX pada pemilihan sumber. [BT ADAPTER]: Memilih ini jika colokan masukan tambahan (AUX) belakang dihubungkan ke adaptor Bluetooth, KS-BTA00 ( halaman 9). Nama sumber akan diubah menjadi BT AUDIO. *5 Hanya ditampilkan apabila <L/O MODE> disetel ke <SUB.W>. *6 Hanya ditampilkan apabila <SUB.W> disetel ke <ON>. *7 Untuk mengaktifkan fungsi ini, pilih <SRC SELECT> <R-AUX> <R-AUX ON>/<R-AUX OFF>. *8 Ditampilkan hanya jika unit berada dalam sumber selain sumber yang bersangkutan AM/ F-AUX/R-AUX/BT AUDIO. INDONESIA 3

30 Informasi tambahan tambahan Mengenai disk Unit ini hanya dapat memutar CD berikut: Unit ini dapat memutar ulang disk-disk multisesi; namun, sesi-sesi yang belum ditutup akan dilewati selama pemutaran. Disk yang tidak bisa diputar Disk yang tidak bundar. Disk yang permukaan perekamannya belangbelang atau disk yang kotor. Disk yang bisa direkam/ditulis ulang yang belum dituntaskan. (Untuk perincian mengenai penuntasan disk, lihat perangkat lunak penulisan disk dan manual instruksi perekam disk Anda.) CD 8 cm. Berupaya memasukan dengan adaptor bisa mengakibatkan kerusakan. Mungkin juga sulit mengeluarkan disk jika dimasukkan. Menangani disk Jangan sentuh permukaan perekaman disk. Jangan rekatkan selotip dll., pada disk, atau menggunakan disk yang masih ditempeli selotip. Jangan gunakan aksesoris apa pun untuk disk. Bersihkan dari bagian tengah disk dengan gerakan ke arah luar. Bersihkan disk dengan silikon kering atau kain halus. Jangan gunakan pelarut apa pun. Saat mengeluarkan disk dari unit ini, tarik disk secara horizontal. Hilangkan gerigis dari lubang tengah dan tepi disk sebelum memasukkan disk. Pemutaran disk ganda Sisi yang non-dvd dari sebuah DualDisc, tidak tunduk pada standar Compact Disc Digital Audio. Oleh karena itu, penggunaan sisi Non- DVD dari sebuah DualDisc pada produk ini tidak disarankan. Tentang file audio File yang bisa diputar Ekstensi file: MP3(.mp3), WMA(.wma) Kecepatan bit: MP3: 8 kbps kbps WMA: 32 kbps - 92 kbps Frekuensi sampling: MP3: 48 khz, 44. khz, 32 khz, 24 khz, khz, 6 khz, 2 khz,.025 khz, 8 khz WMA: 48 khz, 44. khz, 32 khz File berkecepatan bit variabel (VBR). (Waktu berlalu untuk file VBR tidak akan ditampilkan secara benar.) File yang tidak bisa diputar File MP3: - terkode dalam format MP3i dan MP3 PRO - terkode dalam format yang tidak semestinya - terkode dengan Lapisan /2 File WMA: - terkode dalam format lossless, professional dan voice - tidak berbasis pada Windows Media Audio - proses penyalinan dilindungi (copyprotected) dengan DRM File yang berisi data seperti AIFF, ATRAC3, dsb. Jumlah karakter maksimum untuk nama file/folder Bervariasi tergantung pada format disk yang digunakan (termasuk 4 karakter ekstensi <.mp3> atau <.wma>). ISO 9660 Level dan 2: 64 karakter Romeo: 64 karakter Joliet: 32 karakter Nama panjang file Windows: 64 karakter Lainnya Unit ini dapat memperlihatkan WMA Tag dan ID3 Tag Versi.0/./2.2/2.3/2.4 (untuk MP3). Fungsi pencarian bekerja tetapi kecepatan pencarian tidak konstan. 4 INDONESIA